Keine exakte Übersetzung gefunden für الحد الأقصى للأجور

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Englisch Arabisch الحد الأقصى للأجور

Englisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Wage ceiling for the calculation of benefits
    الحد الأقصى للأجور لحساب الاستحقاقات
  • 7.6 Remuneration: Minimum and Maximum Wages and Salaries
    7-6 المكافآت: الحد الأدنى والحد الأقصى للأجور والمرتبات
  • However, women did encounter the glass ceiling, even in primary schools, for instance, where they represented 75 per cent of teachers.
    غير أن النساء بلغن أيضا الحد الأقصى للأجور، حتى في المدارس الابتدائية، حيث يمثلن 75 في المائة من المعلمين.
  • Accordingly, it is proposed that the same floor/ceiling mechanism continue to be applied to the emoluments of the judges.
    وبناء عليه، يُقترَح الاستمرار في تطبيق نفس آلية الحد الأدنى/الحد الأقصى على أجور القضاة.
  • In the State budget sector, the wages are classified by the State's structures in compliance with the competencies stipulated by law, whereas in the non-State budget sector, the minimum and maximum wage is classified by the Council of Ministers.
    وفي القطاع المموَّل من ميزانية الدولة، تتولى هياكل الدولة تصنيف الأجور وفقاً للاختصاصات المنصوص عليها في القانون، في حين يتولى مجلس الوزراء تصنيف الحد الأدنى والحد الأقصى للأجور في القطاع غير الممول من ميزانية الدولة.
  • Also, nine translators who had retired from the Organization earned from Headquarters alone more than $40,000 in 2006, which accordingly presents a risk of their exceeding the remuneration ceiling for the United Nations as a whole.
    كما تقاضى تسعة مترجمين تقاعدوا من المنظمة من المقر وحده أكثر من 000 40 دولار لكل منهم في عام 2006، ولذلك فإنه يُخشى أن يتجاوزوا الحد الأقصى للأجور في منظومة الأمم المتحدة ككل.
  • Termination on account or related to pregnancy is prohibited and can be criminally punished. The Act further specifies the same maximum working hours for men and women doing the same work. Women and men are entitled to a minimum wage and equal treatment for the same work in terms of promotion, workloads and other duties and rights.
    كما يحدد القانون نفس العدد الأقصى من ساعات العمل للرجال والنساء الذين يؤدون نفس العمل ومن حق النساء والرجال حد أقصى للأجور ومعاملة متساوية عن نفس العمل فيما يتعلق بالترقية وحجم العمل وغير ذلك من الواجبات والحقوق.
  • Subsequently, in May 1999, the ninth Meeting of States Parties approved $160,000 as the maximum annual remuneration of the members of the Tribunal, effective 1 January 2000.
    ولاحقا، في أيار/مايو 1999، وافق الاجتماع التاسع للدول الأطراف على اعتبار مبلغ 000 160 دولار الحد الأقصى للأجور السنوية لأعضاء محكمة العدل الدولية لقانون البحار اعتبارا من 1 كانون الثاني/يناير 2000.
  • Each subsectoral mean wage is arrived at by averaging minimum and maximum wage scales as specified in the individual collective agreements (see annex, tables 3 and 4).
    ومعدل الأجر لكل قطاع فرعي يتم بحساب متوسط الحدين الأقصى والأدنى للأجور، الواردين في درجات الأجور المثبتة في الاتفاقات الفردية والجماعية (انظر المرفق، الجدولين 3 و4).
  • They are not able to negotiate any kind of workers' rights such as minimum wages, maximum daily work hours, holidays, frequency of pay and methods of payment.
    فهم غير قادرين على التفاوض بشأن أي حق من حقوق العمل مثل الحد الأدنى للأجور والحد الأقصى لساعات العمل اليومي، والعطل، وتواتر دفع الأجور وطرق الدفع.